-
1 velocità iniziale
исходная скорость, начальная скорость -
2 velocità iniziale
-
3 velocita iniziale
гл.тех. начальная скорость -
4 velocità
velocità f 1) скорость, быстрота velocità iniziale -- начальная скорость velocità media -- средняя скорость velocità oraria -- часовая скорость, скорость в час velocità supersonica -- сверхзвуковая скорость velocità cosmica prima -- первая космическая скорость velocità di crociera -- крейсерская скорость acquistare velocità -- набирать скорость eccedere la velocità -- превышать скорость a tutta velocità -- полным ходом con la velocità di cento chilometri (al)l'ora -- со скоростью сто километров в час spedire le merci a piccola velocità ferr -- отправить груз малой скоростью 2) частота вращения 3) aut передача cambio di velocità -- рычаг переключения передач <скоростей> -
5 velocità
velocità f 1) скорость, быстрота velocità iniziale [terminale] — начальная [конечная] скорость velocità media — средняя скорость velocità oraria — часовая скорость, скорость в час velocità supersonica — сверхзвуковая скорость velocità cosmica prima [seconda] — первая [вторая] космическая скорость velocità di crociera — крейсерская скорость acquistare [perdere] velocità — набирать [терять] скорость eccedere la velocità — превышать скорость a tutta velocità — полным ходом con la velocità di cento chilometri (al)l'ora — со скоростью сто километров в час spedire le merci a piccola [a grande] velocità ferr — отправить груз малой [большой] скоростью 2) частота вращения 3) aut передача cambio di velocità — рычаг переключения передач <скоростей> -
6 iniziale
iniziale 1. agg (перво) начальный; первичный condizione iniziale -- первое условие stipendio iniziale -- первоначальное жалованье; первоначальный оклад capitale iniziale fin -- стартовый капитал velocità iniziale fis -- начальная скорость lettera iniziale -- заглавная буква 2. f 1) tip инициал, начальная буква; буквица iniziale ornata -- буквица 2) pl инициалы -
7 iniziale
iniziale 1. agg (перво) начальный; первичный condizione iniziale — первое условие stipendio iniziale — первоначальное жалованье; первоначальный оклад capitale iniziale fin — стартовый капитал velocità iniziale fis — начальная скорость lettera iniziale — заглавная буква 2. f 1) tip инициал, начальная буква; буквица iniziale ornata — буквица 2) pl инициалы -
8 velocità
f- velocità angolare della manovella
- velocità di avvicinamento
- velocità di collisione
- velocità di combustione
- velocità commerciale
- velocità critica
- velocità eccessiva
- velocità negli incroci
- velocità di iniezione
- velocità iniziale
- velocità di inizio carica
- velocità lineare
- velocità lineare dello stantuffo
- velocità massima
- velocità massima consentita
- velocità massima alle varie marce
- velocità media
- velocità di movimento
- velocità periferica
- velocità a pieno carico
- velocità preventiva
- velocità di propagazione delle onde
- velocità di propagazione del suono
- velocità di punta
- velocità di raffreddamento
- velocità regolabile
- velocità relativa
- velocità di rotazione
- velocità di scarico
- velocità di sicurezza
- velocità di trascinamento
- velocità variabile
- velocità a vuoto -
9 iniziale
1. adj initial2. f initial* * *iniziale agg.1 initial: lettere iniziali, initial letters2 (dell'inizio) starting, opening, initial, first: sintomi iniziali, initial symptoms; stadio iniziale, initial (o early) stage; velocità iniziale, starting speed; stipendio iniziale, starting salary // (fin.): capitale iniziale, starting capital; bilancio iniziale, opening balance◆ s.f. initial: dovete scrivere le vostre iniziali qui, you must write your initials here; scrivere con l'iniziale maiuscola, to write with a capital letter.* * *[init'tsjale]1. agg2. sf* * *[init'tsjale] 1.aggettivo [capitolo, scena] opening; [ stipendio] starting; [lettera, timidezza] initial; [ fasi] initial, early2.sostantivo femminile (lettera) initial* * *iniziale/init'tsjale/[capitolo, scena] opening; [ stipendio] starting; [lettera, timidezza] initial; [ fasi] initial, early; i minuti -i the first few minutesII sostantivo f.(lettera) initial. -
10 velocità
f1) скорость, быстротаvelocità oraria — часовая скорость, скорость в часeccedere la velocità — превышать скоростьcambio di velocità — рычаг переключения передач / скоростей•Syn:celerità, lestezza, dinamismo, prestezza, fretta, prontezza, rapidità, sollecitudine, speditezza, sveltezza, svegliatezza, destrezzaAnt: -
11 iniziale
1. aggcondizione iniziale — первое условиеcapitale iniziale фин. — стартовый капитал2. f1) полигр. инициал, начальная буква; ( также iniziale ornata) буквица2) pl инициалы -
12 исходная скорость
-
13 начальная скорость
-
14 начальная скорость
Русско-итальянский автомобильный словарь > начальная скорость
-
15 скорость
velocità ж.* * *ж.velocità тж. тех.; rapidità; celerità тж. перен.ско́рость света / звука — velocità <della luce / del suono>
начальная ско́рость — velocità iniziale; abbrivo m мор.
сверхзвуковая ско́рость — velocità ultrasonica
космическая ско́рость — velocità cosmica
коробка ско́ростей тех. — scatola del cambio di velocità, il cambio m
груз большой / малой ско́рости ж.-д. — trasporto di / a grande / piccola velocità
развить / набрать большую ско́рость — sviluppare una grande / elevata velocità
со ско́ростью сто километров в час — alla velocità di cento (chilometri) all'ora
идти / ехать на большой ско́рости — andare a gran (de) velocita
* * *n1) gener. tempismo, prestezza, rattezza, sollecitudine, celerita, rapidezza, rapidita, subitezza, velocita, velocità2) liter. birra (che birra!)3) milit. cadenzaf -
16 скорость
ж.скорость света / звука — velocitàначальная скорость — velocità iniziale; abbrivo m мор.коробка скоростей тех. — scatola del cambio di velocità, il cambio mразвить / набрать большую скорость — sviluppare una grande / elevata velocitàидти / ехать на большой скорости — andare a gran (de) velocita -
17 начальная скорость
-
18 muzzle
I ['mʌzl]1) (snout) muso m.2) (worn by animal) museruola f.3) (of gun, cannon) bocca f.II ['mʌzl]verbo transitivo mettere la museruola a (anche fig.)* * *1. noun1) (the jaws and nose of an animal such as a dog.) muso2) (an arrangement of straps etc round the muzzle of an animal to prevent it from biting.) museruola3) (the open end of the barrel of a gun etc.) bocca2. verb(to put a muzzle on (a dog etc).) mettere la museruola a* * *muzzle /ˈmʌzl/n.● muzzle-loader, arma da fuoco ad avancarica □ muzzle-loading gun, cannone ad avancarica; mortaio □ muzzle velocity, velocità iniziale ( d'un proiettile).(to) muzzle /ˈmʌzl/v. t.1 mettere la museruola a ( anche fig.); imbavagliare (fig.); far tacere; costringere (q.) al silenzio: to muzzle the newspapers, imbavagliare la stampa* * *I ['mʌzl]1) (snout) muso m.2) (worn by animal) museruola f.3) (of gun, cannon) bocca f.II ['mʌzl]verbo transitivo mettere la museruola a (anche fig.) -
19 registrazione
"data base;Aufschrieb;registro gráfico"* * *f recording* * *registrazione s.f.1 (amm.) ( annotazione) record, entry, item; (dir.) registration: registrazione a credito, a debito, credit, debit entry; registrazione a giornale, journal entry; registrazione a mastro, posting; registrazione di una fattura, entry of an invoice; registrazioni di magazzino, stock (o stores) records; registrazioni di cassa, cash records; registrazione dei costi, cost records; registrazione doppia, ( partita doppia) double entry; registrazione composta, compound entry; registrazione in rosso, red ink entry; nuova registrazione, re-entry; registrazioni contabili, book entries (o accounting records); registrazione delle spese, record of expenses; (dir.) registrazione di un marchio di fabbrica, registration of a trademark; certificato di registrazione di una ditta, certificate of incorporation of a firm; tassa di registrazione, registration fee (o duty); spese di registrazione, registration charges; fare registrazione conforme, to enter in conformity; presentare un atto per la registrazione, to submit a deed for registration; cancellare una registrazione, to cancel an entry2 ( rilevamento) registration, recording: la registrazione di un movimento tellurico, the registration (o recording) of an earth tremor3 (di suoni, immagini) recording: registrazione automatica dei suoni, automatic recording of sounds; registrazione su disco, disk recording; registrazione su nastro, taping-recording; registrazione fonografica, phonographic recording; registrazione televisiva, TV recording; cabina di registrazione sonora, monitor room; centrale di registrazione, recording room; studio di registrazione, recording studio; un guasto ha interrotto la registrazione del disco, a fault interrupted the recording of the record4 (rad., tv) ( programma registrato) recorded programme: trasmettere la registrazione di una partita, to broadcast the recording of a match5 (mus.) setting6 (inform.) record, recording: registrazione cronologia, logging; registrazione di archivio sequenziale, batch record; registrazione di consegna, logging record; registrazione di fine, trailer record; registrazione di movimenti, detail record; registrazione iniziale, header record; registrazione su giornale, journalization (o journalling o journalizing); registrazione e lettura in continuo, streaming7 (mecc.) ( messa a punto) adjustment, setting: (aut.) registrazione delle punterie, (valve) tappet adjustment.* * *[redʒistrat'tsjone]sostantivo femminile1) (di nascita, veicolo, atto, contratto) registration2) (di fatti, dati) recording3) (di temperatura, velocità) recording, registration4) rad. telev. recording; (su cassetta) cassette recording5) tecn. (di freni) adjustment* * *registrazione/redʒistrat'tsjone/sostantivo f.1 (di nascita, veicolo, atto, contratto) registration; registrazione di addebito debit entry2 (di fatti, dati) recording3 (di temperatura, velocità) recording, registration5 tecn. (di freni) adjustment. -
20 ♦ first
♦ first /fɜ:st/A a.1 primo: the first comer, il primo venuto; a first coat of paint, una prima mano di vernice; the first officer of a ship, il primo ufficiale di bordo; the first two [three], i primi due [tre]; at first light, alle prime luci dell'alba2 primo; più importante; principale: the first scientists in Europe, gli scienziati più importanti in EuropaB avv.2 prima; per prima cosa: I must speak with him first, prima (o per prima cosa) devo parlare con lui; first of all, prima di tutto; per prima cosa; innanzitutto3 (per) la prima volta: When did you first hear about it?, quando ne hai sentito parlare la prima volta?; when we first met, la prima volta che ci siamo incontrati; quando ci siamo conosciutiC n.1 (il) primo; (la) prima: I was the first to see him, sono stato il primo a vederlo; They are the first to complain, sono i primi a protestare; Henry the First, Enrico primo3 (in GB) laurea col massimo dei voti: to get a first in history, laurearsi in storia col massimo dei voti4 (in GB) laureato col massimo dei voti● (med.) first aid, pronto soccorso □ first-aid kit, cassetta di pronto soccorso □ first-aid station, posto di pronto soccorso □ first-aid training, addestramento al pronto soccorso □ first and foremost, soprattutto; anzitutto □ first and last, soprattutto □ first base, ( sport: baseball) prima base; (fig. USA) fase iniziale, primo stadio □ first best, ottimale; ideale; (econ.) ‘first best’: a first-best setting, un contesto ideale; (econ.) a first-best equilibrium, un equilibrio di first best □ first-born, il primo nato ( di figli); primogenito □ (geol.) first bottom, fondovalle fluviale □ first class, (sost.) (ferr., aeron.) prima classe; (rif. a corrispondenza, in GB) posta prioritaria; (market.) prima qualità ( di merce): to travel first class, viaggiare in prima classe; to send a letter first class, spedire una lettera per posta prioritaria □ first-class, (agg.) (ferr., aeron.) di prima classe; (fig.) di prima qualità; eccellente; ( di corrispondenza) di posta prioritaria: a first-class seat, un posto di prima classe; a first-class hotel, un albergo di prima categoria; un albergo eccellente; (in GB) first-class honours (degree), laurea col massimo dei voti; first-class mail, posta prioritaria; first-class stamp, francobollo di posta prioritaria □ first-degree, (med.) di primo grado: first-degree burns, ustioni di primo grado; (leg., in USA) first-degree murder, omicidio di primo grado □ (anat.) first finger, (dito) indice □ first floor, (in GB) primo piano; (in USA) pianterreno □ (in Scozia) first-footer, il primo ospite che entra in una casa dopo la mezzanotte dell'ultimo dell'anno □ (in Scozia) first-footing, visita per gli auguri di Capodanno □ first fruits, primizie; (fig.) primi frutti del proprio lavoro □ (autom.) first gear, prima (marcia) □ ( anche fig.) first-generation, della (o di) prima generazione □ ( sport) first half, primo tempo ( di una partita in due tempi) □ (rag.) first in, first out ► FIFO □ (in USA) first lady, moglie del Presidente degli USA; ( anche) moglie del Governatore di uno Stato della Federazione □ first language, lingua madre; madrelingua □ (mil., in USA) □ First Lieutenant, tenente □ first mate, primo ufficiale; secondo (di bordo) □ First Minister, primo ministro (in Irlanda del Nord, Scozia e Galles) □ (tur., di biglietto aereo, combinazione, ecc.) first-minute, first minute ( acquistato con forte sconto molto prima della partenza) □ (comm., econ.) first mover, pioniere; ‘first mover’: first-mover advantage, vantaggio della prima mossa □ first name, nome proprio; nome di battesimo: to be on first name terms with sb., chiamare per nome q.; dare del tu a q. □ ( Canada) First Nations, Prime Nazioni ( nome collettivo per la popolazione indigena del Canada) □ (teatr., cinem.) first night, prima; première (franc.) □ first-nighter, assiduo (spettatore) di prime teatrali (o cinematografiche) □ (fin.) first of exchange, prima di cambio; prima copia di una cambiale □ (fam.) first off, per prima cosa; in primo luogo (correlato con next off, ► next) □ (leg.) first offender, reo incensurato; chi delinque per la prima volta □ first officer, (naut.) = first mate ► sopra; (aeron.) secondo pilota □ first or last, prima o poi; presto o tardi □ first-order, di prim'ordine; di prima classe □ first past the post, (ipp.) primo al traguardo; (fig., polit., in GB) sistema uninominale a un turno (o a scrutinio unico), uninominale secca; sistema maggioritario a maggioranza semplice □ ( Canada) First Peoples = First Nations ► sopra □ (gramm. e fig.) first person, prima persona: written in the first person, scritto in prima persona □ first-rate, di prima qualità; di prim'ordine; di primaria importanza □ (polit.) first reading, prima lettura ( di un disegno di legge) □ (leg., market.) first refusal, diritto di prelazione; (diritto di) opzione □ ( USA) first respondent, addetto al primo intervento ( polizia, vigili del fuoco, ecc.) □ ( USA) first response, primo intervento □ (cinem., USA) first run, prima visione: a first-run theater, un cinema di prima visione □ first school, primo triennio delle elementari □ (polit.) First Secretary, primo ministro ( nel Galles, dal 1998 al 2000) □ first shift, primo turno; turno di giorno □ (cinem.) first show, prima visione □ (autom.) first speed, prima (velocità) □ (mil.) first strike, attacco di sorpresa □ (mil., fis. nucl.) first-strike weapon, arma per attacco di sorpresa □ first string, (mus.) primo violino; (fig., sport) i titolari ( di una squadra) □ first-string, di prim'ordine; di prima qualità: a first-string scientist, uno scienziato di prim'ordine □ first team player, titolare □ (fam.) first thing (tomorrow), per prima cosa (domattina) □ First things first, cominciamo dalle cose più importanti □ first-time buyer, acquirente della prima casa □ first-timer, chi fa qc. per la prima volta; esordiente □ (naut.) first watch, prima comandata ( turno di guardia dalle 8 di sera a mezzanotte) □ (econ.) the First World, i paesi a economia forte; i paesi industrializzati □ at first, in principio; dapprima; sulle prime □ at first hand, di prima mano □ at first sight (o view, blush), a prima vista □ from first to last, dall'inizio alla fine; da cima a fondo □ from the first, fin dal principio □ in the first instance (o place), in primo luogo; prima di tutto; innanzi tutto □ (fam.) not to have the first idea, non avere la più pallida idea □ not to know the first thing about st., non sapere niente di qc.; non intendersene minimamente di qc. □ of the first water, ( di pietra preziosa) di acqua purissima; (fig.) della più bell'acqua □ (prov.) First come, first served, chi primo arriva è servito per primo; ( anche) chi tardi arriva male alloggia: DIALOGO → - Parent-teacher meeting- It's first come first served this time, questa volta funziona in base all'ordine di arrivo.NOTA D'USO: - first o early?-
- 1
- 2
См. также в других словарях:
iniziale — i·ni·zià·le agg., s.f. AU 1. agg., relativo all inizio, che costituisce l inizio, che sta all inizio: fase iniziale di una trattativa; stipendio iniziale, quello percepito all inizio di una carriera lavorativa Sinonimi: di partenza, preliminare,… … Dizionario italiano
abbrivo — {{hw}}{{abbrivo}}{{/hw}}o abbrivio s. m. 1 Velocità iniziale che un natante prende per effetto dei suoi mezzi di propulsione | Moto residuo di un natante quando la propulsione è cessata | (est.) Spinta iniziale a un veicolo. 2 (fig.) Inizio… … Enciclopedia di italiano
velocimetro — ve·lo·cì·me·tro s.m. TS balist. dispositivo per determinare la velocità iniziale del proietto di artiglieria {{line}} {{/line}} DATA: 1955 … Dizionario italiano
abbrivo — abbri/vo o abbri/vio s. m. 1. velocità iniziale 2. (fig.) inizio deciso, spinta, impulso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
abbrivo — ab·brì·vo s.m. 1a. TS mar. impulso iniziale con cui si dà moto a un imbarcazione | velocità residua mantenuta da un imbarcazione quando cessa l azione dei suoi mezzi propulsivi 1b. CO estens., spinta iniziale impressa a un veicolo: dare l abbrivo … Dizionario italiano
zero — zè·ro agg.num.card.inv., s.m., simb. I. agg.num.card.inv. I 1. AD indica una quantità numerica nulla (nella numerazione araba rappresentato con 0): zero gradi di temperatura, concorso a posti zero, interessi a tasso zero I 2. AD in funz. agg.inv … Dizionario italiano
spinta — s.f. [part. pass. femm. di spingere ]. 1. a. [lo spingere o l essere spinto: mi ha dato una s. ] ▶◀ (non com.) spingimento. ↑ spintone. ‖ urto. ● Espressioni: fam., fare a spinte 1. [dare delle spinte ad altri] ▶◀ … Enciclopedia Italiana
lanciare — lan·cià·re v.tr., v.intr. FO 1. v.tr., scagliare lontano, gettare con forza, a mano o con l aiuto di uno strumento da getto: lanciare la palla al proprio compagno, lanciare un sasso, una freccia | far cadere dall alto: lanciare bombe da un aereo… … Dizionario italiano
lancio — làn·cio s.m. AU 1. il lanciare, il lanciarsi e il loro risultato: il lancio di una moneta, di un sasso, il lancio di una bomba, un lancio dall aereo col paracadute 2. l imprimere a un veicolo un elevata accelerazione iniziale, in modo da… … Dizionario italiano
partenza — par·tèn·za s.f. AU 1a. il partire e il suo risultato; l allontanarsi da un luogo per intraprendere un viaggio: fissare il giorno della partenza, prepararsi per la partenza, rimandare la partenza a data da destinarsi | partenza senza ritorno, per… … Dizionario italiano
razzo — / radz:o/ s.m. [lat. radius raggio ]. 1. [fuoco d artificio formato da un cannello di cartone pieno di polvere pirica munito di una testata contenente fuochi di guarnizione, che si accendono quando è esaurita la carica propulsiva: sparare un r. ] … Enciclopedia Italiana